Дао


Дао обозначает в китайской философии вечное действие или принцип творения, который отвечает за происхождение единицы и двойственности и вместе с тем за начало мира и творение («10 000 вещей»).


Из Дао возникает полярность Инь и Ян и вследствие этого возникают противоположности, из согласованности действий которых возникают перемена, движение и взаимное проникновение — и вследствие этого возникает мир. Возникновение мира не означает факт какого-то времени, когда мир начал существовать. Мир существовал всегда. Речь идёт не о начале времён, как в Библии, а об осмыслении принципа существования. Поэтому, собственно, и «возникновение», и «Начало» — это слова, не отвечающие духу размышлений о Дао. На самом деле их надо чем-то заменить, но это так трудно, что мы вынужденно употребляем неверные слова, чтобы хоть как-то описать существующее.
Дао — это как принцип имманентности, так и трансцендентности, внутреннего и внешнего, невидимого и видимого. Дао — это наивысшее состояние бытия в его трансцендентной функции, как недифференцируемая пустота и мать космоса. Под наивысшим в даосизме понимается главное, высший уровень нашего понимания, а не сила, которая сильнее всех остальных сил. Под пустотой понимается то, что мы не видим, а не отсутствие чего-то. В современной трактовке это могут быть мельчайшие уровни микромира, «тёмное» вещество Вселенной, которое ищут сейчас астрофизики, нечто ещё более невидимое и неизвестное, но пронизывающее всё, как, например, магнитные поля или гравитационные волны, но ещё более фундаментальное, или, возможно, всё фундаментальное, взятое вместе, как бездна единичностей, составляющая творческую силу существования.
Согласно Лао-Цзы (Lǎozǐ) Дао порождает единицу (возможно, ци (Qi 氣)), единица порождает два — Инь и Ян (кит. 陰陽), которые порождают три и весь проявленный мир (кит. 萬物 / 万物, wànwù). То есть Дао является источником всех форм. Одновременно это энергия, которая формирует весь процесс творения и творение. Это творящий дух, который и создаёт, и разрушает, но создание и разрушение одинаково творят и поддерживают этот мир, обеспечивая его существование в том виде, в котором мы его знаем.
Так как Дао охватывает всё, такие противоположности как отсутствие и наличие (кит. 無 / 无, wú, кит. 有, yǒu), Дао нельзя описать в интеллектуальных понятиях, из-за чего китайская философия полна парадоксов. Один из главных парадоксов состоит в том, что Дао одновременно и единичное — неповторимый путь каждой вещи и каждого явления в отдельности, то есть самих по себе, и Единое, универсальный закон Вселенной, то, что объединяет все вещи и все явления в одно существование. Другой парадокс состоит в том, что Дао — высшая сила, но Дао нельзя при этом представить в виде чего-то отдельного. Дао словно разлито во всех остальных действующих силах, словно пронизывает их.
В понятиях классической литературы Дао осмысливается, как всё пронизывающая сила, как одновременно и средство, и цель существования. Впрочем, цель существования в даосизме — это не движение от низшего к высшему, как в монотеистических религиях, а нечто необъяснимое и непонятное. Даже Дао не знает, что это такое. Дао — это не Высшее существо, всё знающее и всё понимающее. Знание и понимание — термины, вообще не применимые к Дао. Цель существования — это «вещь в себе». Возможно, что всё существующее существует «просто так», а цель мы ищем, потому что не понимаем принципов Дао. Когда же понимаем, мы перестаём искать цель и смысл, а живём «просто так» — и, возможно, только тогда совпадаем с принципами существования.
Дао действует без активности и намерения, вещи происходят из него и получают порядок. Дао вызывает какую-либо перемену и все же сам пуст и не активен. Это подчёркивается Лао-цзы намеренно, чтобы Дао никто не представлял себе, как нечто существующее отдельно и создающее всё существующее.
Действие Дао незаметно и вездесуще. Дао везде и во всём. Дао упорядочивает без того, чтобы господствовать. Мы везде и во всём видим действие Дао, но нигде не можем сказать, что вот это — Дао само по себе. Мир — это словно растение, которое растёт, подчиняясь внутренним законам, но эти законы незаметны.
Каждому существу и каждой вещи присуще собственное Дао, собственный Путь существования. Недеяние также практикуется, поскольку Дао упорядочивает вещи самостоятельно, и не нужно вмешиваться в этот естественный порядок.
Дао можно понимать как всемирный принцип, рационально недоступный, и поэтому человек должен как можно меньше своим сознательным действием и стремлением мешать этому принципу осуществлять себя, должен жить более интуитивным способом. Следовать по пути разума, пренебрегая интуицией — значит враждовать с Дао, а враждующий с Дао неминуемо причиняет вред себе и окружающему. Он словно плывёт против течения, но это течение настолько сильно, что всё равно подчинит его себе. Плывущий против течения зря тратит свои силы. Истощая свои силы, он приходит к гибели.
Не только у человека есть часть в Дао, но и каждая вещь и существо имеет собственное Дао и собственный путь. Каждое существо на дороге Дао неповторимо в его изменениях и проявлениях. Дао обнаруживается как постоянное движение и изменение. Понимать Дао означает понимать опыт существования, а не неподвижные интеллектуальные программы. Понимать означает у Лао-цзы следовать по пути Дао: видеть, чувствовать, ощущать действующие силы, и плыть по волне, не сопротивляясь течению. Это не означает, что человек должен броситься в первую же попавшуюся ему волну. Сначала надо интуитивно почувствовать, как живёт этот мир, а потом уже отдаваться волне. Жить естественно — значит в даосизме следовать естественности, избегая произвольных действий, вызванных попыткой осмыслить существующее вместо того, чтобы существующее почувствовать.

Адвайта Веданта

В адвайте под термином Дао понимается брахман всепронизывающий, основные понятия сформированы Гаудападой и Шри Ади Шанкарой

 Буддизм

В Буддизме синонимом Дао является шуньята божественная пустота, основные постулаты о ней были сформированы Нагарджуной.
Раннекитайский буддист Дао-шень, считающийся одним из основоположников дзэн, отождествлял Дао с Буддой. Четвёртый патриарх дзэн Дао-сюань, описывая два способа вхождения на Путь (посредством ума и посредством руководства), сформулированные Бодхидхармой, характеризовал Путь как Дао.

 Даосизм

В даосизме термин «дао» приобретает уже не этическое, а онтологическое значение, причём под ним понимаются и первопричина вселенной, и лежащая в её основе таинственная и непознаваемая закономерность, и целостность жизни. Всемирную известность понятие Дао получило во многом благодаря классическому даосскому тексту Дао Дэ Цзин, который наряду с Библией и Бхагавад-гитой является одним из наиболее переводимых на иностранные языки текстов. Непосредственно с понятием Дао связан и известный литературный памятник китайской культуры Дао цзан — «Сокровищница Дао».
В философии неоконфуцианства термин «дао» больше отождествляется с термином «ли» («принцип») и противопоставляется материальному субстрату «ци». Основатель рационалистической системы неоконфуцианства Чжу Си подчёркивал при этом тождественность дао человека и окружающего мира.

 Дао в Дао Дэ Цзин

В Дао Дэ Цзин Дао упоминается во многих местах. Существует множество оттенков значений в различных переводах этой работы. Ниже приведен первый станс, описывающий Дао:

ДАО, которое может быть выражено словами, не есть постоянное дао.
Имя, которое может быть названо, не есть постоянное имя.
Безымянное есть начало неба и земли, обладающее
именем — мать всех вещей.
Поэтому тот, кто свободен от страстей, видит чудесную тайну [Дао],
а кто имеет страсти, видит его только в конечной форме.
Оба они одного и того же происхождения,но с разными названиями.
Вместе они называются глубочайшими.
Переход от одного глубочайшего к другому — дверь ко всему чудесному.

«Дао Дэ Цзин» Лао Цзы (Ян Хин-шун, перевод, 1972 г.) Москва, Медков С. Б., 2010

Основные категории даосизма

Дао (道) — буквально «путь», в даосизме — бытие и изменение Вселенной в самом общем смысле. Безличностная сила, воля вселенной, которой должен соответствовать порядок всех вещей в мире
Дэ (德) — буквально «добродетель» или «мораль». Добродетель, данная свыше (от Дао), не имеет характеристики физического, силового воздействия, в отличие от греческого «арете». Благодать, огромная духовная мощь, которой Небо наделяло правителя Китая и которую он мог передавать своим подданным
У-вэй (無為) — буквально «недеяние» — понимание того, когда надо действовать, а когда бездействовать
Пу — буквально «необработаный кусок дерева» олицетворяет энергию нетронутых природой предметов, если проще, то простоту души, душу пу.

У-вэй (кит. трад. 無為, упр. 无为 , пиньинь: wúwèi) — созерцательная пассивность. Это слово часто переводится как «недеяние», хотя более правильным вариантом было бы «немотивированность». Самым главным качеством Недеяния является отсутствие причин для действий. Нет ни размышления, ни расчета, ни желания. Между внутренней природой человека и действием его в мире нет вообще никаких промежуточных шагов. Действие происходит внезапно и, как правило, достигает цели самым коротким путем, так как опирается на восприятие здесь и сейчас. Подобное миробытие характерно только для людей просветленных, ум которых мягок, дисциплинирован и полностью подчинен глубинной природе человека.
Согласно Лао-Цзы, «если кто-либо хочет овладеть миром и манипулирует им, того постигнет неудача. Ибо мир — это священный сосуд, которым нельзя манипулировать. Если же кто хочет манипулировать им, уничтожит его. Если кто хочет присвоить его, потеряет его».

Антиподом «У-вэй» является «Вэй».

В чем состоит смысл практики У-Вэй? Прежде всего, надо искать ключ к его пониманию в родственной категории Дэ. Если Дэ — то, что придает форму вещам и является метафизической силой, творящей все из Дао, то У-Вэй — оптимальный способ взаимодействия с Дэ. Это способ реализации Дэ в повседневности. Заключается этот способ в изъятии излишков жизненной и психической энергии ци из реалий повседневности и перенаправлении этой энергии на духовный, эзотерический рост индивида. Но этот духовный рост органически связан с жизнью тела и способом бытия. Поэтому все бессмысленные действия, предписываемые У-Вэй, такие, как подметание прутиком двора, суть строжайшая дисциплина ума и тела, часто применяемая в монастырях Китая с древности до наших дней. В Буддийской традиции У-Вэй является и синонимом обуздания ума.
Выполняя бессмысленные действия так же хорошо, как и полезные, адепт постигает суть недвойственности — отсутствия в объективном мире разделения вещей на «хорошие и плохие», «полезные и бесполезные». Понимание этого ведет к успокоению, умиротворению, а затем и просветлению.

Иероглиф «Дао»(道) состоит из двух частей: шоу — голова и цзоу — идти.

Проанализируем составляющие элементы китайского иероглифа
«дао». Май-Май Цзе, автор трактата «Дао живописи», описывает
знак дао — объясняя его как тропинку, путь или способ — значение
которого является совокупностью двух знаков: чо и шоу. Чо это
составная конфигурация значений «левой стопы которая шагает» и
«остановки». Шоу означает «голову», что указывает на мысль. Целая
пиктограмма, таким образом, создает символ движения, которое производится
шаг по шагу, включая сюда возможность обдумывать следующие
шаги. Более того — левая стопа представляющая инь, говорит
о том, что дао это внутренний путь.
Поскольку китайский иероглиф дао является комбинацией
знаков головы и стопы, он одновременно символизирует идею полноты,
достижение которой требует соответствующего духовного
развития. Таким образом, Дао можно понимать как путь полной гармонии,
«от головы до стоп». Символ головы ассоциировали с небом,
солнцем и мужской энергией ян, стопа же означала землю и женскую
энергию инь. Путь или Дао, должен быть путём интеграции этих двух
сил — мужской и женской, неба и земли, ян и инь. Иероглиф дао
явно указывает на духовный путь, которым необходимо сознательно
идти.
Извечное Дао также означает жизненный путь, но скорее как
определенное осознание ощущения себя частью божественной вселенной.
Этот путь начинается в дао и даёт познание Дао.
То, что в нашем путешествии по жизни, прежде всего бросается
в глаза, является другим людям, это внешний путь. Направление,
стиль жизни и компания видны как на ладони. Внутренний путь заметить
труднее. Случается, что наши дороги ведут к новым горизонтам,
к каким мы стремимся, или по широкому наезженному тракту,
удобному и безопасному. Мы можем идти вместе с толпой, нас будут
толкать и тянуть другие, или не изолируясь от окружающих, сознательно
двигаться своим путем, прислушиваясь к внутреннему ритму,
приостанавливаясь время от времени, чтобы обдумать следующий
шаг.
Почти каждый из нас когда-либо ощущал Дао. Возможно
это ощущение пришло к нам на горной вершине, в виде неожиданного
удивительного чувства единения со всем миром. Оно могло
также произойти самым обычным утром в своей кухне, когда уютное,
залитое светом помещением излучало тепло, задевшее нечто
глубоко в нашем сердце. Или во время одинокой прогулки по пляжу,
когда мы наткнулись на скелет рыбы странной формы, напомнивший,
к примеру бабочку — символический дар моря, полученный
в момент, когда образ бабочки приобрел для нас особенное
значение из за снов, появление же его в эту минуту приобрело уровень
синхронического события, переполняя нас любовью и радостью.
Опыт Дао всегда связан с глубоким ощущением того, что
мы являемся интегральной частью чего то большего и более важного,
излучающего любовь, и с контактом с невидимой вечной реальностью.
В такие вневременные моменты, когда мы познаем Дао,
нас наполняет чувство, что все это важнее наших обычных забот.
Все кажутся синхронично связанными и исполненными общим
духовным значением.
Испытывая ощущение Дао, мы инстинктивно чувствуем,
что мы не одиноки, не изолированы, не являемся малозначимыми
существами, случайными созданиями органической эволюции на
маленькой затерянной в огромном космосе планете. Мы получаем
непосредственное познание — ощущение контакта со всем сущим и
вселенной; с тем что находится у основ всего, и что некоторые называют
Богом. Синхронические события это короткие мгновения
видения обычно невидимой реальности, которая насыщает значени-
ем все эти таинственные совпадения. Синхроничность говорит нам
что мы не одни.
Отдельные «я» в момент действия синхроничности не ощущают изоляции;ощущая непосредственное чувство общности.
 Именно это впечатление является самым
сильным и самым глубоко, ощущаемым нами элементом опыта
синхроничности, что делает синхронические события переживаемыми
как духовные и религиозные откровения. Синхроничность
дает чувство того, что мы являемся частью космического порядка и
участвуем в Дао. Позволяет нам верить в более глубокую реальность,
где мы открываем существование прочной связи между всеми
нами и любой жизнью, между нами и вселенной.
В древнем Китае существовало различие между метафизическим,
духовным Дао, то есть великим, извечным Дао даосских философов
и конфуцианским дао — этическим идеалом поведения, равновесия
между внутренним развитием человека и его поведением. Мудрость
внутри и величие снаружи — такова была цель психического
развития. Мудрость являлась внутренним достижением; величие было
в свою очередь проявлением этой мудрости во внешней жизни.
Понятия Дао и дао не находятся в конфликте друг с другом. Они
взаимодополняют и укрепляют друг друга, потому что дао говорит о
том, как должна жить личность, находящаяся в контакте с извечным
Дао.
Китайцы верили, что Дао каждый момент связывает все явления!

Исследователи относят создание теорий, разрабатывающих понятие Дао, к пятому — третьему веку до н. э. Самые древние письменные источники, рассматривающие Дао как философскую категорию, относятся ко второму веку до н. э.. Это два рукописных списка одного и того же небольшого текста приписываемого легендарному мыслителю Лао Цзы. В разные исторические периоды философский труд Лао Цзы имел разные названия, а с первого века нашей эры за ним закрепилось название «Дао дэ цзин».
Дао — одна из основных категорий китайской философии. В конфуцианстве — путь совершенного правителя, нравственного совершенствования, совокупность морально-этических норм. В даосизме — закономерность сущего, его порождающее и организующее начало. Мир — «воплощение» Дао. Мудрец, следуя дао, отказывается от целеполагающей активности (у вэй, «недеяние»), достигает единства с природой и совершенства. В традиции «Книги перемен» («Ицзин») Дао — закономерность чередования сил инь-ян.


Дао в христианстве, православии и православных текстах на китайском языке

Китайская философская концепция Дао как Пути, Силы и Слова имеет свои параллели как в греческой философии (концепция Логоса), так и в построенной на её основе последующей христианской, православной философии на что обращали внимание исследователи философии Востока и Запада разных эпох.
Для христианина путь (то есть Дао) есть Христос", паломничество (то есть следование Дао) — это путь к Христу. Если главный смысл паломничества в том, чтобы прийти к истокам христианства, то суть паломничества как христианского подвига — в подвижниче­стве: в преодолении не только трудностей пути, но и своей физической и порой душевной немощи. Подвиг странничества всегда вознаграждается духовной радостью познания красоты единого Божьего мира — и при­родной, и рукотворной. Ведь, познать мир — значит открыть миру своё сердце; воспринимать мир таким, какой он есть, великий и многообразный. Этому сущностному и поучают нас, грешных и сомневающихся. На основе книги «Странствования Василия Григоровича-Барского по Святым местам».
В наше время, в связи с распространением в Китае православной и христианской веры понятие Дао имеет огромное значение и вовсю используется для перевода богослужебных текстов на китайский язык и адаптации христианских богословских концепций под мировоззрение восточного читателя.
В середине XII в. во время правления династии Сун в Китай прибыли еврейские переселенцы. Они подарили императору Ветхий Завет, который на китайском был назван «даоцзин» (книга пути) и «чжэнцзин» (книга истины).
В книге иеромонаха Дамаскина, «Христос, Вечное Дао» читаем следующее: «Это был тот Логос, о котором Гераклит сказал, что люди его „не в силах постичь“; это было то Дао, о котором Лао-цзы сказал, что „ни один человек в мире не может понять“. Тонко чувствующие китайские переводчики, зная, что Дао для китайского народа значит то же, что Логос для греческого, первую строку Евангелия от Иоанна перевели так:
                                     „В начале был Путь (Дао)“

                    (太 初 有 道 , 道 与 神 同 在 , 道 就 是 神 。).»

Таким образом:

神 — Бог, Господь, Аллах, Тенгри, Хода;
道 — Дао, Путь, Слово;
神道 — Божественное Дао, Божественный Логос, Божественное Слово, Божий Путь. И вместе с тем именно этими иероглифами принято обозначать японское учение синто то есть путь божества, которое на русский принято переводить как путь богов.
道德經 — Дао Дэ Цзин, Книга Пути и Силы, Книга Пути и Благодати;
道經 — Книга о Пути (обозначение Ветхого Завета, Торы в XII в.);